1.
Tłumacz przysięgły prowadzi repertorium, w którym odnotowuje czynności wymienione w art. 13 uprawnienia tłumacza przysięgłego.
2.
Repertorium zawiera:
1)
datę przyjęcia zlecenia oraz zwrotu dokumentu wraz z tłumaczeniem;
2)
oznaczenie zleceniodawcy albo zamawiającego wykonanie oznaczonego tłumaczenia;
3)
opis tłumaczonego dokumentu, wskazujący nazwę, datę i oznaczenie dokumentu, język, w którym go sporządzono, osobę lub instytucję, która sporządziła dokument, oraz uwagi o jego rodzaju, formie i stanie;
4)
wskazanie rodzaju wykonanej czynności, języka tłumaczenia, liczby stron tłumaczenia oraz sporządzonych egzemplarzy;
5)
opis tłumaczenia ustnego wskazujący datę, miejsce, zakres i czas trwania tłumaczenia;
6)
wysokość pobranego wynagrodzenia;
7)
informację o odmowie wykonania tłumaczenia na rzecz podmiotów, o których mowa w art. 15 zakaz odmowy wykonania tłumaczenia, zawierającą datę odmowy, określenie organu żądającego tłumaczenia oraz przyczynę odmowy tłumaczenia.